Stray Birds
By Rabindranath Tagore, in 1916
第二部分 笑而不语
第41首 窥视天堂
The trees, like the longings of the earth, stand a-tiptoe to peep at the heaven.
树木,犹如大地的渴望,踮起脚尖,窥视天堂。
第42首 笑而不语
You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.
你笑而不语。我感觉为此,已等候良久。
第43首 三大妙
The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy, the bird in the air is singing. But Man has in him the silence of the sea, the noise of the earth and the music of the air.
兽戏大地好热闹,鸟翱九天唱逍遥,鱼翔水底乐清静,人间尽享三大妙。
第44首 匆匆掠过
The world rushes on over the strings of the lingering heart making the music of sadness.
尘世,弹奏着忧伤的曲调,从那彷徨的心弦上匆匆掠过。
tiptoe /ˈtɪp.təʊ/
n. on tiptoe(s) 踮着脚尖
v. [I usually + adv/prep] 用脚尖走,踮着脚走
peep /piːp/
v. [I usually + adv/prep](通常指通过小孔)窥视,偷看
v. [I usually + adv/prep] 隐现,微现;缓缓出现
vi. 唧唧叫,发出尖而弱的声音
n. [S] [informal] 讲话;答复;牢骚
n. [C](小鸟的)吱吱声,啾啾声
n. [S] 一瞥
linger /ˈlɪŋ.ɡə(r)/ /ˈlɪŋ.ɡɚ/
vi. 停留,逗留;徘徊
lingering /ˈlɪŋ.ɡ(ə)r.ɪŋ/ /ˈlɪŋ.ɡɚ.ɪŋ/
adj. [before noun] 持续的,长时间的